19:10 21 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟY 2021
TΕΧΝΟΛΟΓΙΑ
Λήψη σύντομου url
0 22
Βρείτε μας

Η εφαρμογή «CoronaSMS» αναλαμβάνει να μεταφράσει σε 14 γλώσσες τις οδηγίες για το SMS που πρέπει να στείλουν οι πολίτες εν μέσω του lockdown.

Μία εφαρμογή με ελληνική «υπογραφή» έρχεται να διευκολύνει τους πολίτες άλλων χωρών που ζουν στην Ελλάδα ως προς το sms που πρέπει να αποστείλουν εν μέσω του lockdown. 

Ο λόγος για την εφαρμογή «CoronaSMS», την οποία ανέπτυξε ο νεοσύστατος (από τον μηχανικό υπολογιστών Σπύρο Τσουκαλά και τον γλωσσολόγο Νίκο Μουρούζη) μη κερδοσκοπικός οργανισμός «Γλώσσες Χωρίς Σύνορα», μέσα από την οποία ο χρήστης έχει την ευκαιρία να ενημερωθεί στη γλώσσα του για τις απαραίτητες οδηγίες και επιλογές αποστολής του μηνύματος μετακίνησης.

Η εφαρμογή είναι προσβάσιμη στο sms.lwb.gr και εκτός από ελληνικά και αγγλικά, η εφαρμογή είναι διαθέσιμη και σε άλλες 12 γλώσσες: αραβικά, φαρσί, ουρντού, γαλλικά, ιταλικά, πορτογαλικά, ουκρανικά, ρωσικά, βοσνιακά, σερβικά, κροατικά και τάγκαλογκ (εθνογλωσσική ομάδα στις Φιλιππίνες).

Όσον αφορά στο πώς λειτουργεί η εφαρμογή, η σύνταξη του μηνύματος γίνεται εντός της εφαρμογής, ωστόσο η αποστολή του γίνεται κανονικά από το κινητό του χρήστη μέσω του 13033, αν ο χρήστης έχει ελληνικό τηλεφωνικό αριθμό.

Για την ανάπτυξη και την προώθηση της εφαρμογής ο οργανισμός έχει συνεργαστεί με τις πρεσβείες της Πορτογαλίας και της Ολλανδίας, το Γαλλικό Ινστιτούτο Ελλάδας, το Ίδρυμα Μποδοσάκη και τις οργανώσεις ANKAA Project και Social Hackers Academy.

Μιλώντας στο ΑΜΠΕ, ο κ. Τσουκαλάς, ένας εκ των ιδρυτών της ΜΚΟ, «ο οργανισμός ιδρύθηκε με όραμα να ασχοληθούμε και να προσφέρουμε αξία στο προσφυγικό και τη γεφύρωση του χάσματος μεταξύ της ελληνικής γλώσσας και των γλωσσών που μιλούν οι πρόσφυγες, καθώς ένα από τα πιο σημαντικά εμπόδια των προσφύγων στην ενσωμάτωσή τους στην ελληνική κοινωνία είναι η γλώσσα».

 

Tags:
SMS, 13033, lockdown, εφαρμογή, κορονοϊός
ΠΡΟΤΥΠΑ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣΣΥΖΗΤΗΣΗ
ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ ΜΕΣΩ SPUTNIKΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ ΜΕΣΩ FACEBOOK